Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Allar umsetingar

Leita
Allar umsetingar - delvin

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 61 - 80 av okkurt um 328
<< Undanfarin1 2 3 4 5 6 7 8 9 ••Næsta >>
62
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt Help Turkey
arkadaşinin goguslerı supermiş senınkıler gorunmuyor
incir cekırdegi gibi

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt le tette della tua amica sono splendide.......
127
Uppruna mál
Turkiskt Antonio, bakışların her zamanki gibi muhteşem....
Antonio bakışların her zamanki gibi muhteşem! Seni yakından görmeyi çok istiyorum ve umarım Türkiye'ye gelirsin. Türkiye'den sana sevgiler yolluyorum...
Merhaba. Hayranı olduğum Antonio isimli bir aktöre yazıcam. Fotoğrafını çok beğendiğimi ve Onu Türkiyede görüp tanışmak istediğimi anlatan bir yazı yazmak istiyorum.. Çevirinizi bu tarzda yaparsanız çok memnun olurum.

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt Antonio, i tuoi sguardi sono molto meravigliosi .....
172
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt federica
Evet arkadaşım! Gülmek varken surat asmak niye,güldürmek varken ağlatmak niye,güzel sözler söylemek varken,kalpleri kırmak niye?hayat çok kısa arkadaşım ve bu dünyadaki hiç bır sey kırılan kalplere değmez.
çevırı

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt Si,amico mio! Perché si imbroncia........
63
Uppruna mál
Turkiskt Her kışın sonu bahardır! Ben bekliycem; elbet...
Her kışın sonu bahardır! Ben bekliycem; elbet bizim için de gelecek BAHAR...

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt cé sempre primavera alla fine di.......
131
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt gokhan-genc1974@hotmail.com ha inviato 30/11/2008...
bu siteden herkese kontür dağıtıyolar...kampanya varmıss.Giren herkese 100 kontür veriyolar..www.konturburda.info artık kontüre para vermiyom bu site saolsun

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt in questo sito distribuiscono a tutti .....
46
Uppruna mál
Turkiskt genc olmanin
genc olmanin ....italyada genc olmanin tadini cikariyor

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt ..di essere giovane...
512
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt Yeni bir gün.Yeni umutlar.
Uzun bir zamandır sanki bir gölgenin altında yaşıyormuşum gibi hissediyordum.Ama sanırım sonunda ışığı buldum.Şimdi o ışığa doğru yürüyorum.Korkmuyorum kırılacağım diye.Daha önce çok kırıldım,üzüldüm.Hepsini atlattım.Eğer bu seferde üzülürsem,düzelmem uzun sürecek.

Umarım sen kırmazsın beni.Umarım anlarsın neler hissettiğimi.En azından sana karşı ne kadar karışık duygular hissettiğimi.Belki sen bana çok iyi davranacaksın,hiç duymadığım güzel sözleri söyleyeceksin ve yüzümde uzun zamandır görülmemiş o samimi gülümsemeyi göreceksin.Çünkü inanıyorum sana.Beni mutlu edeceğine.Umarım hayallerimi yıkmazsın.
Acilen, lütfen..
İçerikte kullanılan "o" erkektir.

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt Un giorno nuovo. Nuove speranze...
147
Uppruna mál
Turkiskt Dün küçük bir kus agaca kondu
Dün küçük bir kus agaca kondu
Ne güzel ne güzel otüyordu
Gittim evden yem getirdim
Yemini yiyince uçtu gitti.
Küçük kus küçük kus yine gel yine gel
Gel minik kus yine gel.

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt Ieri un piccolo uccello.........
28
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt güzel,çok iyi ,mutlu ve huzurluyum
güzel,çok iyi ,mutlu ve huzurluyum

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt sto benissima,sono felice e serena..
91
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Italskt Giovani Amministratori Crescono. I consigli...
Giovani Amministratori Crescono. I consigli Comunali dei Giovani in Europa tra partecipazione e democrazia diretta

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Genç Yöneticiler yetişiyor......
99
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Italskt Ci vogliono venti anni a una donna per fare del proprio figlio un uomo
Ci vogliono venti anni a una donna per fare del proprio figlio un uomo, e venti minuti a un'altra donna per farne un idiota

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Bir kadına kendi oğlunu adam etmesi için....
91
Uppruna mál
Italskt TOPLANTI
Assemblea Nazionale + Tavola Rotonda Confartigianato "Il Credito Alle Imprese: proposte per rilanciare l'economia"
<<Request accepted by the admins>> <Lilian>

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt TOPLANTI
33
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Italskt Il volo è molto in alto, non vedo niente
Il volo è molto in alto, non vedo niente.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Uçuş çok yüksek, hiçbir şey görmüyorum
45
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Italskt Questa tensione è insopportabile
Questa tensione è insopportabile: speriamo che continui.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Dayanılmaz bir gerilim bu.......
34
Uppruna mál
Italskt me lo faccio io uno uguale,dietro la spalla
me lo faccio io uno uguale,dietro la spalla

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt ben kendim yaparım aynısında....
Enskt I'll get...
34
Uppruna mál
Italskt lo so ma mi piacerebbe vederti in finestra
lo so ma mi piacerebbe vederti in finestra

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt biliyorum ama.........
23
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt turkce bildigini bilmiyordum
turkce bildigini bilmiyordum

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt non sapevo che conoscessi il turco
34
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt öğrenmenizi gerektiren birşey yok.....!!
öğrenmenizi gerektiren birşey yok.....!!

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt non c'é niente che dovete sapere......!!
10
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt Grup al beni
Grup al beni
gruba alır mısın? demek istedim...

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt mi prendi nel gruppo ?
Enskt soru
Polskt Czy pozwolisz przyłączyć się
8
Uppruna mál
Turkiskt neredesin?
neredesin?

Fullfíggjaðar umsetingar
Kekkiskt kde jsi ?
Italskt dove sei ?
<< Undanfarin1 2 3 4 5 6 7 8 9 ••Næsta >>